Kodni sistem Slovenska knjizevnost Avtorji Urednistvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Bibliografija 1985/95 |
Jezik in slovstvo Kazalo |
CAHARIJA PIZZOLITTO, Vera: Interference z italijanscino v pisnih izdelkih ucencev srednje sole v Nabrezini. --- 37 (1991/92), st. 8, str. 217-225, ov. III. 119
Primerjalno jezikoslovje
FABJAN-BAJC, Diomira: Spoznavajmo slovenscino s pomocjo italijanscine. --- 40 (1994/95), st. 5, str. 176-180.
120
Pogledi in mnenja.
PRETNAR, TONE: a otruek delu, a volu perege : (dva stila in njun prevod). --- 32 (1986/87), st. 1, str. 27-28.
121
Poskusi branja --- O prevodu Matije Perdona.
ROJS, Jurij: Novost v slovanski frazeologiji. --- 32 (1986/87), st. 4, ov. III-IV.
122
Antica Menac, Dubravka Sesar, Renata Kuchar: Hrvatskosrpsko-cesko-slovacki frazeoloski rjecnik. Zagreb 1986.
ROJS, Jurij: Pomembno leksikografsko delo. --- 31 (1985/86), st. 7, str. 256, ov. III.
123
Antica Menac, Raisa I. Trostinska: Hrvatskosrpsko-rusko-ukrajinski frazeoloski rjecnik. Zagreb 1985.
SREBOT-REJEC, Tatjana: Kakovost slovenskih in angleskih samoglasnikov : (kontrastivna analiza obeh sestavov po njihovi kakovosti s stalisca akusticne, artikulacijske in avditivne fonetike). --- 34 (1988/89), st. 3, str. 57-64, st. 4/5, ov. III.
124
Summary. --- Popravek v st. 4/5.
SIMUNDIC', Mate: Slovensko-cakavsko-kajkavski samostalnik saja, saje tudi na stokavskem podrocju; prevedel Marko Kranjec. --- 31 (1985/86), st. 8, str. 274-275.
125
Summary.
SIVIC-DULAR, Alenka: Slovansko *berk- �sorbus torminalis� kot imenska osnova. --- 35 (1989/90), st. 1/2, str. 1-3.
126
Summary.