Kodni sistem Slovenska knjizevnost Avtorji Urednistvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Razprave in clanki |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika Zadnja verzija |
Mateja Pezdirc Bartol | UDK 82.0"19":028.02 |
Vloga bralca v poglavitnih literarnoteoreticnih smereh 20. stoletja
II. del
7.3 Wolfgang Iser
Za razliko od Jaussa, ki se ukvarja s sirokim spektrom literarne
zgodovine, Iserja zanimajo posamezna literarna dela, ceprav ne izkljucuje
zgodovinskih in druzbenih dejavnikov. Sprasuje se, kako in pod kaksnimi pogoji dobijo
besedila pomen za bralca, ter tako prenese poudarek raziskovanja na sam akt branja.
Ce Jaussa zanima predvsem sprejem del pri bralcih, potem se Iser osredotoci na
njihovo ucinkovanje in s tega vidika na neki nacin dopolni Jaussovo teorijo.
Spis Pozivna struktura besedil. Nedolocenost kot pogoj ucinkovanja literarne proze (1970) ima v Iserjevem opusu enak pomen kot za Jaussa Literarna zgodovina kot izziv literarne vede. V njem je postavil temelje svoje teorije ucinkovanja, ki se je nadaljevala v delih Implicitni bralec (1972) in Akt branja (1976). Spis (Iser, 1978: 94-115) skusa odgovoriti na tri temeljna vprasanja, ki si jih Iser zastavi ze v uvodu, in sicer: katere so posebnosti literarnega besedila v razmerju do drugih besedil, kaj so predpogoji besedila, da lahko ucinkuje, ter kako narasca stevilo mest nedolocenosti od 17. stoletja naprej. Posebnosti literarnih besedil vidi v tem, da sama konstituirajo svojo stvarnost kot reakcijo na obstojeco realnost. Njihova realnost ne temelji na prikazovanju obstojece realnosti, ampak nudijo uvide vanjo. Literarna besedila niso realna, temvec funkcionalna, zato se morajo utemeljiti v procesu branja in ne v realnem svetu. Ker se stvarnost knjizevnega besedila ne prekriva niti z objektivno stvarnostjo niti z bralcevo izkusnjo, se pojavljajo v knjizevnem delu mesta nedolocenosti (Unbestimmtheitsstellen) - ta omogocajo prilagajanje dela individualnim nagnjenjem bralca. Za proces prilagajanja besedila izkustvu posameznega bralca pa je po Iserju bistvena funkcija praznih mest v njegovi strukturi. Iser se navezuje na Ingardna, ko pravi, da se predmet knjizevnega dela konstituira na podlagi shematiziranih aspektov. Vsak posamezni aspekt osvetljuje predmet z ene strani, zato knjizevni predmet nikoli ne more biti do konca dolocen. Na tistih mestih, kjer se dva aspekta stakneta, se pojavi zareza v strukturi besedila, to so prazna mesta (Leerstellen), ki omogocajo bralcu razlicne razlage. Prazna mesta niso primanjkljaj, bralec jih praviloma sploh ne opazi. Da je to tako, nas preprica dejstvo, da ob ponovnem branju isto besedilo naredi na nas drugacen vtis kot ob prvem branju, kar je posledica razlicne realizacije praznih mest, ki so v besedilu. Pri drugem branju razpolagamo z vec informacijami, zato lahko intenzivneje izkoriscamo neformulirane odnose med posameznimi situacijami besedila in razlicne moznosti povezovanja, ki se nam s tem odpirajo. To pa ne bi bilo mogoce, ce besedilo ne bi vsebovalo dolocene kolicine praznih mest, ki omogocajo prilagajanje in nudijo bralcu prostor za sodelovanje. Prazna mesta so zato elementarni predpogoj za sodelovanje bralca, v njih se kaze pozivna struktura besedila - ali povedano drugace: mesta nedolocenosti so del strukture besedila, v kateri je bralec ze vnaprej predviden. Za razliko od besedil, katerih cilj je posredovanje resnice, literarna besedila svoje namere nikoli ne formulirajo do konca, njihove najpomembnejse prvine ostanejo neizrecene in se realizirajo v bralcevi domisljiji ter s tem omogocajo bralcu, da postane izkustvo besedila individualno. Z branjem pa ne dobimo le izkustva o besedilu, ampak tudi o sebi: bralec lahko zapusti svoj svet, lahko dozivi katastrofe, a pri tem ne bo vpleten v posledice, v cemer se kaze neposledicnost fikcionalnih besedil. Literatura je skozi zgodovino ustvarila celo vrsto sredstev, s katerimi ustvarja nedolocenosti: nasprotja med deli pripovedi, med zgodbo in avtorjevimi komentarji, roman v nadaljevanjih, montaza ... Ko se Iser ozre na zgodovino romana, ugotovi, da so mesta nedolocenost vse stevilcnejsa in pomembnejsa, kakor se je roman razvijal od svojih zacetkov v 18. stoletju. Ce se je moral bralec npr. v Fieldingovem Josephu Andrewsu odlociti med dvema moznostma, eno mu je ponudil avtorjev komentar, drugo pa je izpeljal sam, se stevilo nedolocenosti bistveno poveca ze v Thackerayevem Semnju nicevosti, saj tu vedno vec pomembnih stvari ostane neizrecenih, s cimer se veca bralceva odgovornost v proizvodnji smisla. Pravi triumf nedolocenosti pa se pokaze v Joycovem Uliksesu, kjer so brezstevilni vidiki vsakdana v nenehnem spopadu, avtor pa se umakne v ozadje in tako bralcu se otezi orientacijo. Moderna besedila s svojimi tehnikami na vse nacine zavajajo bralca, spodnasajo njegova pricakovanja, kljub vsemu pa predpostavljajo, da je bralec sposoben desifrirati sporocilo. O tem pise Iser v delu Implicitni bralec, kjer prikaze vzorce komunikacije od Bunyana do Becketta. Knjiga je tako poskus literarne teorije ucinkovanja na primeru romana. Ceprav se ta ukvarja z druzbenimi in zgodovinskimi normami nekega casa, to ne pomeni, da jih preprosto reproducira, temvec jih postavlja v nov kontekst, ki spremeni njihovo funkcijo, jih negira ter tako prisili bralca, da sprejme aktivno vlogo v sestavljanju literarnega pomena. To interakcijo med delom in bralcem Iser opisuje s pojmom implicitni bralec (impliziter Leser). Izraz oznacuje aktivno udelezbo bralca v bralnem procesu, a izraz ne pripada ne besedilu ne bralcu, temvec obema, saj vkljucuje predstrukturo besedila in bralceve aktualizacije moznega pomena.
Svoja nadaljnja opazanja je Iser predstavil v knjigi Akt branja, kjer razlaga, kaj se dogaja v bralcu v procesu branja. Bralec na podlagi danih informacij neprestano ugiba in dela zakljucke, tako da molce povezuje in dopolnjuje prazna mesta. Pri branju neprestano predvidevamo, ker nam shematizirani aspekti ponujajo samo osnovne predpostavke. Pod vplivom novih informacij se nasa pricakovanja v procesu branja spreminjajo. Iz prvotnih ugibanj tvorimo okvir odnosov in vezi, s pomocjo katerega razlagamo dogajanje v besedilu. Med branjem zavrzemo predpostavke, do katerih smo sprva prisli, zamenjamo sodbe, ustvarjamo nove zakljucke in napovedi. Beremo tako, da se isti hip gibamo nazaj (retenzija) in naprej (protenzija), da se spominjamo in predvidevamo. Tako postane besedilo ziv dogodek. Da pa lahko beremo, moramo poznati knjizevne tehnike in konvencije, ki jih delo uporablja, poznati moramo kode, to pomeni pravila, po katerih delo proizvaja pomen. Ce pa zeli knjizevno delo doseci svoje ucinke, mora rusiti in spreminjati obicajne bralceve kode - v tem se kaze moc knjizevnosti. Proces branja je dvosmeren: s strategijami branja spreminjamo besedilo, besedilo spreminja nas, saj se ob branju srecamo s tujo izkusnjo. V casu branja pride do razkola bralceve osebnosti - poistoveti se z usodo likov, ampak samo deloma, ker v osnovi obdrzi svojo zivljenjsko orientacijo, kar prica o dialekticnem znacaju knjizevnega dela. Branje ucinkuje na nase samozavedanje, saj tuja izkusnja postane del nase doslej nepoznane zavesti. Ko se prebijamo skozi knjigo, v tem, kar beremo, beremo sebe. Tako na koncu tudi Iser, podobno kot Jauss, verjame, da proces branja doprinese k siritvi bralcevega spoznavnega horizonta.
7.4 Kritika
Recepcijska estetika je dozivela kritike tudi s strani socasne nemske marksisticno usmerjene teorije,1 za katero je produkcija se vedno nadrejen pojem, zato poseben pomen pripisuje avtorju. Manfred Naumann avtorja doloca glede na njegov odnos do stvarnosti, bralca in knjizevnega procesa. Zgodovina ucinkovanja knjizevnega dela se kaze v tridelnem odnosu produkcija - knjizevno delo - konzument, ta proces pa mora biti po njegovem prepricanju nujno vkljucen v sirse zgodovinsko dogajanje, saj je odnos knjizevnega dela do druzbe enak odnosu dela do celote. Ker med knjizevnim delom in druzbo obstaja vzajemna determiniranost, je Naumann proti izoliranemu proucevanju posameznih sestavin. Roberta Weimanna pa zanima problem sodobne recepcije dela iz preteklosti, pri cemer rekonstrukcijo zgodovine nastanka dela poveze z rekonstrukcijo celotne zgodovine njenega ucinkovanja. Enotnost sedanjosti in preteklosti (citira Marxa) omogoca, da estetsko vrednost dela iz preteklosti zagledamo glede na njeno funkcijo in moznosti ucinkovanja v sedanjosti. Za sedanjost so ziva predvsem tista dela, v katerih ta prepozna svoje korenine in izvore svojega spoznanja. Ta dela so lahko casovno oddaljena, a imajo nadcasovno vrednost resnicne umetnine.
Do Iserja je zavzel kriticno stalisce zlasti S. Fish, predstavnik ameriske teorije bralcevega odziva. Pri dolocanju pomena literarnega dela obstajata dve skrajni moznosti: pomen dela je dolocen z avtorjevo namero ali pa je v celoti produkt posameznega bralca. Iser je zelel najti srednjo pot: pomen tvori bralec, a je usmerjan z navodili besedila. Razlikovanje med mesti nedolocenosti in na drugi stani dolocenosti se zdi Fishu protislovno. Predstava, da smo svobodni pri dopolnjevanju besedila, je v skladu s Fishevo teorijo iluzija, saj besedila vedno beremo znotraj dogovorov, ki so doloceni z interpretativno skupnostjo, ki ji pripadamo. S. Suleiman (1980: 23-24) opozarja, da tudi sam Iser ni bil cisto dosleden pri rabi pojma mesta nedolocenosti: v nekaterih primerih jih lahko bralec poljubno zapolnjuje, v drugih primerih pa so zamejene s strani besedila. Prav to, kako struktura zamejuje bralcevo aktivnost, pa ni bilo nikoli jasno.
To kaze, da recepcijska teorija ni bila dovolj metodolosko razdelana, da bi bila prakticno uporabna, tudi cilj, postati nova zgodovina knjizevnosti, ni bil dosezen, omogoca pa parcialno sliko, dopolnjuje druge teorije in odpira stevilna nova polja raziskovanja.
8 Teorija bralcevega odziva (Reader-response
criticism)2
Za predhodnika teorije bralcevega odziva veljata I. A. Richards in Louise Rosenblatt. Richards je ze konec 20. let postal pozoren na bralni proces, se zlasti po svojem znamenitem poskusu, ko je opazil, da studentje kljub dobri izobrazbi pesmi interpretirajo narobe. Spoznal je, da bralec bere pod vtisom predhodnih izkusenj in prepricanj in ni zgolj pasivni sprejemnik. V 30. letih je Louise Rosenblatt dodatno razvila Richardsovo teorijo z upostevanjem konteksta v bralnem procesu. Meni, da bralni proces zajema bralca in besedilo, ki sta med seboj v interakcijskem razmerju, in sele tako nastane nova tvorba, to je umetnostno besedilo. L. Rosenblatt razlikuje dve vrsti branja: pri nepoglobljenem branju nas zanimajo informacije, pri estetskem branju pa postane pomembna literarna izkusnja.
Vecina pomembnejsih studij predstavnikov teorije bralcevega odziva je zbranih v dveh zbornikih: zbornik The Reader in the Text (1980) sta uredili Susan R. Suleiman in Inge Crosman, Reader-Response Criticism (1980) pa je nastal pod uredniskim vodstvom Jane P. Tompkins.3 Zbornika nam omogocata podroben vpogled v teorijo bralcevega odziva, hkrati pa dokazujeta disparatnost usmeritev posameznih avtorjev. S. Suleiman skusa v uvodnem eseju (1980: 3-45) pokazati skupne temelje razlicnih teorij, ki se ukvarjajo s publiko, in tako doseci vecjo preglednost. Tako navaja sest podvrst teorije bralcevega odziva, v katere razdeli metodolosko najrazlicnejse avtorje, ki pa so vsaj del svojih zanimanj namenili tudi bralcu.
1. Retoricni pristop raziskuje eticne in ideoloske ucinke besedila na bralca ter zeli odkriti vrednote in prepricanja, ki te ucinke omogocajo. Za reprezentativnega predstavnik te smeri oznaci W. Bootha.
2. Semanticni in strukturalisticni pristop zdruzuje avtorje, kot so M. Riffaterre, G. Genette, R. Barthes, A. J. Greimas, U. Eco, J. Culler, S. Fish idr. Zanje je znacilno, da se ne ukvarjajo toliko s samo interpretacijo ali iskanjem pomenov, temvec analizirajo vse tiste kode in konvencije, ki omogocajo, da je besedilo berljivo in razumljivo.
3. Fenomenoloski pristop predstavlja delo W. Iserja.
4. Subjektivni in psihoanaliticni pristop uporabljata N. Holland in D. Bleich, ki zelita raziskati vpliv osebnosti in osebne zgodovine na interpretacijo dela, zato dajeta prednost posameznemu pred univerzalnim.
5. Socioloski in zgodovinski pristop obravnava branje kot kolektivni fenomen in se sprasuje, kako pripadnost dolocenemu socialnemu razredu v nekem casovnem trenutku vpliva ali celo doloca bralceve navade in okus. Kot predstavnika te smeri navaja L. Goldmanna in H. R. Jaussa.
6. Hermenevticni pristop uporabljajo teoretiki yaleske sole dekonstrukcije.
Kljub velikemu stevilu avtorjev z najrazlicnejsih raziskovalnih podrocij pa so za najpomembnejse predstavnike teorije bralcevega odziva obveljali S. Fish, J. Culler, N. Holland, D. Bleich in W. Iser.4
8.2 Glavni predstavniki
8.2.2 Jonathan Culler
8.2.3 Norman Holland
8.2.4 David Bleich
8.3 Kritika
9 Poststrukturalizem in dekonstrukcija
Za nase ukvarjanje z bralcem in literaturo pa je pomemben predvsem kritik, ki je s svojim delom opazno zaznamoval 20. stoletje, to je Roland Barthes. V njegovem obseznem opusu, ki se zacne se pod vplivom strukturalizma in se kasneje preko semiotike prevesi v poststrukturalizem, se z aktualnimi problemi bralca in statusom literarnega besedila ukvarjajo spisi Smrt avtorja (1968), S/Z (1970), Od umetniskega dela do teksta (1971) in Zadovoljstvo v tekstu (1973). Socasno s pojavitvijo recepcijske estetike je tudi Barthes opozoril na problem avtorja in bralca ter uvedel novo kategorijo pisarja, ki nasledi avtorja. Ce je za avtorja znacilno, da obstaja pred svojo knjigo, se pisar rodi hkrati s svojim besedilom, v sebi ne nosi strasti, custev, razpolozenj, temvec slovar, iz katerega crpa pisanje, ki se ne sme nikoli ustaviti, saj je knjiga tkivo znakov. Tekst sestavljajo mnogotera pisanja, ki izhajajo iz stevilnih kultur in vstopajo v medsebojni dialog, parodijo, oporekanje. Mesto, na katerem se ta mnogoterost zdruzi, pa ni avtor, temvec bralec, ki je clovek brez zgodovine, brez biografije, brez psihologije, je samo tisti nekdo, ki v sebi zdruzuje vse sledi, ki tvorijo pisano delo. Rojstvo bralca je treba placati s smrtjo Avtorja. (Barthes, 1995: 23). V knjigi S/Z, kjer analizira Balzacovo zgodbo Sarrasine (Suleiman, 1980: 18-19), pise, da za kritika niso najzanimivejsi teksti, ki jih lahko beremo, temvec tisti, ki nas navedejo na pisanje. Berljivi teksti (readable, le texte lisible) imajo trdno strukturo in jasen pomen, zato je taksno branje pasivno, pisljivi teksti (writable, scriptible) pa so difuzni, pluralni, tvorjenje pomena je v nenehnem gibanju, saj so ti teksti galaksija oznacevalcev in ne struktura oznacencev, kar pa ze vodi k medbesedilnosti, o kateri Barthes jasneje spregovori v spisu Od umetniskega dela do teksta. Barthes v sedmih tockah predstavi razliko med delom, ki negibno zivi v knjigarnah in knjiznicah, ter tekstom, ki se dogaja na meji razumljivosti, je zmeraj paradoksno, je igra oznacevalcev, ki ga tkejo. Tekst je pretkan s citati, referencami, odmevi, ki so anonimni, nespoznavni, a vendarle ze brani. Je intertekstualen, ker je vanj ujet vsak tekst, ker je med-tekst. (Barthes, 1972: 77). Tekst zahteva ukinitev razlikovanja med branjem in pisanjem, kajti oboje se poveze v skupno oznacevalno prakso, ki vodi k uzitku. Na podlagi spisov, ki so napisani v znacilnem slogu med leposlovjem in teorijo, lahko zakljucimo, da je Barthesov bralec sestavljen iz neskoncnega stevila besedilnih kodov, bralec ni enotni center, iz katerega izhajata pomen in interpretacija (kar je znacilno za recepcijsko estetiko), ampak je prej konstrukt, za katerega je znacilna disparatnost in pluralnost.
10 Zakljucek in nove perspektive
Literatura
Beker, Miroslav (1986). Suvremene knjizevne teorije. Zagreb: SLN.
Barthes, Roland (1972). Od umetniskega dela do teksta. Problemi st. 110, str. 75- 79.
Barthes, Roland (1975). Zadovoljstvo u tekstu. Nis: Gradina.
Barthes, Roland (1995). Smrt avtorja. V: Pogacnik, str. 19-24.
Dolinar, Darko (1989). Recepcijske teorije in hermenevtika. PK st. 2, str. 1-18.
Dolinar, Darko (1991). Hermenevtika in literarna veda. Literarni leksikon 37. Ljubljana: DZS.
Daiches, David (1995). Nova kritika. V: Pogacnik, str. 7-18.
Eagleton, Terry (1987). Knjizevna teorija. Zagreb: SNL.
Fish, Stanley (1986). Obavjestavajuci Variorum. V: Beker, str. 288-299.
Freund, Elizabeth (1987). The Return of the Reader. Reader-response criticism. New York: Methuen.
Grosman, Meta (1974). Odnos med bralcem in besedno umetnino v luci angleske literarne kritike (1921-1961). Ljubljana: Filozofska fakulteta.
Grosman, Meta (1996). Reader-response criticism: interdicsiplinary perspectives. Universidade de Brasilia.
Holub, Robert C. (1984). Reception Theory. A critical introduction. New York: Methuen.
Iser, Wolfgang (1978). Apelativna struktura tekstova. V: Maricki, str. 94-115.
Iser, Wolfgang (1978). The Implied Reader. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.
Jauss, Hans Robert (1986). Povijest knjizevnosti kao izazov znanosti o knjizevnosti. V: Beker, str. 253-272.
Jauss, Hans Robert (1995). Recepcijska teorija - retrospektiva njene ne(pre)poznavne predzgodovine. V: Pogacnik, str. 157-176.
Jauss, Hans Robert (1998). Estetsko izkustvo in literarna hermenevtika. Ljubljana: Literarno-umetnisko drustvo »Literatura«.
Kante, Bozidar (1999). Sodobna literarna veda in filozofija na Slovenskem: primer poststrukturalizma. SSJLK, st. 35, str. 137-145.
Kos, Janko (1983). Ocrt literarne teorije. Ljubljana: DZS.
Kos, Janko (1988). Uvod v metodologijo literarne vede. PK, st. 1, str. 1-18.
Kos, Janko (1993). Dekonstrukcija in literarne vede. PK, st.1, str. 1-8.
Makaryk, Irena R. (ur.) (1993). Encyclopedia of contemporary literary theory. University of Toronto Press.
Nordocchio Elaine F. (ur.) (1992). Reader Response to Literature. The Empirical Dimension. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Maricki, Dusanka (ur.) (1978). Teorija recepcije u nauci o knjizevnosti. Beograd: Nolit.
Pogacnik, Ales (ur.) (1995). Sodobna literarna teorija. Zbornik. Ljubljana: Krtina.
Suleiman, R. Susan, Crosman, Inge (ur.) (1980). The Reader in the Text. Essays on Audience and Interpretation. Princeton University Press.
Tompkins, Jane P. (ur.) (1980). Reader-response Criticism. From formalism to post- structuralism. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.
Tötösy de Zepetnek, Steven, Sywenky, Irene (ur.) (1997). The systematic and empirical approach to literature and culture as theory and application.
Opombe